La crónica hablará por Chiapas

EL RÍO SABINAL
Poema en español y zoque

Marco A. Orozco Zuarth

Sabinal

Antaño fuiste bello,
cruzabas orgulloso
el valle de Tuchtlán.

Con tus aguas diáfanas
a tu noble población
supiste acariciar.

Las crónicas son testigos
de tu grandeza ancestral,
representabas el símbolo
de nuestra ciudad capital.

Los sabinos, desde entonces,
eran un distintivo sin igual.

Pero llegó la modernidad,
la avaricia te ignoró,
la mancha urbana creció.
Olvidamos tu esplendor.

Podríamos soñar en devolverte
tu antiguo brillo y generosidad.
Sin olvidar, que en algún tiempo
tu furia nos hizo temblar.

Estás ahí, lo sabemos,
no tienes porqué enojarte.
Los que hoy te valoramos,
te volveremos a respetar.

Serás de nuevo el orgullo
de nuestra gran capital,
y tus aguas cristalinas,
por tu cauce volverán.

Quixtim’bák

Wöwö amó,
sasapö mijtí ineká,
jyakú ineká
möjamöjanapyapö’
Koyatökmö te’ jö’n(j).

Ji’ng mixné sön(j) götöpapö’no’gdá
kumgúy mis yajtöyoyú
sunoyú mujsoyú.

Igtú quiekaschöyú te’ quiönötzamupá’
de mis ya’akpö möja’najkúy,
te’pa’tzé poñchoquieyú
texne’ta’ capital möja kumgúy.

Yastí jutzík, te’ quixtim’ba’
mijtí ineká tumó taka tu’mbák.

Pero te’ yotijimá nu’ko’,
oj jyu’sú te’ni’an(j)su’noquiúy
te’ yu’qui möja’u te möja kumgúy.
Mis tzi’mun(j)go’ jyambö’upá.

Tej tojtá öwí mujsú witu’ú
mis tzi’mun(j)gö’ ya’akpö oye’ajkúy
ja’y jyamböú, que ön(j)sán(j) iwöjutiwö’
te’ tojtá chöjkú
sötejtú mis tujwinsawá.

Tey igtú, tej tojtá mujsoyu’
porque yajqui’xka’u jandí igtú.
Te’ matok mis sunoquiúy tiyá,
sunoyú tej tojtá y’witu’ú.

Te’ möjamöjanaquiúy jomé ojtipá’
tojtipá möja kumgúy capital,
y mis no’gdá’ sö’n(j)sötökpapö’,
witu’upá por mis tun(j).

Marcu’s Antoniu’s Orozko’s Zua’rth
Totojaye te’Ote
Tzuní Koyatökmö’.
Nika’ndru’s Enri’que’s Herna’ntez Herna’ntez.

Compartir:

Última hora

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *